Also I received some encouraging news which could possibly turn into some good news (nothing I can really share yet--but stay tuned).
61% of the extant poetry and counting...
There's more to Anglo-Saxon narrative poetry than Beowulf,
and it is just as engaging, vital, and important to the classroom and scholar.
However, very little of it has been set into verse translation.
That has changed...
Also I received some encouraging news which could possibly turn into some good news (nothing I can really share yet--but stay tuned).
I am much happier with the look of the poems in their new home, and the process of moving has been good for inspiring the great deal of pruning and re-evaluation that has needed to be done since the poems' first posting over the years. Happy days!
C&S probably will be revised this weekend.
Andreas, Juliana, and Christ I & II are now live on the new pages. The texts there have been thoroughly proofread, corrected, and updated, so if you're looking for the latest version of these translations, check there. The links on the sidebar for the individual texts have been updated to send you to the proper site.
Please be patient as I get everything moved over and reformatted, which will take a while to get just right.
Whatever am I going to do with myself? There's only Judith left to do among the narrative poems, and after that just a hell of a lot of revision and editing to do.
Information on the ASNPP poems' new location will be coming soon, in the next few weeks.
-----------------------
He will be wretched who wishes to commit crimes.
so that the guilty man must be separated from his Shaper
at the Day of Judgment, downwards into death,
under the kindred of hell in that hot fire, within a prison of flame,
where they will stretch out their limbs for the binding
and the burning and the scourging in torment for their sins.
Then the Holy Spirit with lock down hell, the greatest
murder-house through the might of God,
filled with fire and an army of demons at the word of the King. (1615b-26a)
That will be the greatest killing for devils and men!
That is a joyless house, where none can ever loose
their cold chains. They broke the commands of the King,
the bright words of Scripture—therefore they must abide
in everlasting night, a sorrow without end, stained
by criminal deeds, suffering forever, those that
despised the majesty of the Heavenly Realm. (1626b-33)
Then the chosen will bear before Christ their bright treasures.
Their glory will endure at Doomsday, keeping their joy
of a mild life with God, which will be permitted
to all of the holy in the realm of heaven.
That is the homeland that will never be completed,
but there the sinless will ever from now
ward over the happiness, loving the Lord,
the Beloved Warden of Life, wound up in light,
wrapped up in peace, parted from sorrows,
magnified in pleasures, made dear to the Lord.
Forever and always they will brook with bliss
the camaraderie of the angels, bright with mildness,
and love the Guardian of the People. The Father
will hold power over all and maintain the multitude of the holy. (1634-48)
Where there is the singing of angels, bliss of the blessed—
there is the precious countenance of the Lord, lighter
than the sun to every one of the overjoyed.
There is the love of beloved, and life without death’s end,
a happy multitude of humans, youth without age,
the majesty of the heavenly host, health without pain,
for the right-performing, rest without struggle,
for the doom-blessed, day without darkness,
brightness full of splendor, bliss without sorrow,
peace between friends from now on without envy,
for the blessed in the skies, love without malice
in the company of the holy. There will be neither
hunger nor thirst, neither sleep nor dull bed,
nor the burning of the sun, neither chill nor care,
but instead there the company of the blessed will always
enjoy the grace of the King, the most shining hosts
the glory amid the Lord. (1649-64)